Рефераты. Изучение иноязычных слов латинского происхождения на уроках русского языка в 5-7 классах

о результатам этой таблицы можно с уверенностью сказать, что около 50% школьных словарных слов имеют латинское происхождение. Также в учебниках немало заимствований и из других языков. Оказывается, многие слова, которые мы постоянно употребляем, пришли к нам и из греческого, и из немецкого, и из французского языков. Следовательно, возникает возможность наглядно показать русский язык как один из мировых языков. Мы маленькая часть огромного мира, и от наших родных слов тянутся нити ко всем мировым языкам. Поэтому вполне целесообразно изучение «трудных» слов с опорой на этимологию. Это не только позволит учащимся избежать механического заучивания, но и поможет запомнить написание слова «на всю жизнь», что весьма актуально, так как современные школьники получают сейчас очень много информации, необходимой для запоминания. Кому-то легко удается все выучить, но чаще всего ученик испытывает трудности. Поэтому именно этимологический анализ слов способствует совершенствованию грамотности учащихся, обогащению их словаря, развитию их речи.

Иногда именно благодаря знаниям о происхождении лексической единицы можно с легкостью безошибочно написать слово с непроверяемой, на первый взгляд безударной гласной. Так, например, в 5 классе слово капитан с непроверяемой орфограммой а может быть проверено. Оно пришло в русский язык через польское посредничество из латинского, где caput означает “голова”. Буквально капитан - командир (глава ) судна. И проверить это слово нам помогла этимология.

Или в слове санаторий, где первая безударная а проверяется латинским словом sanus - «здоровый», а вторая безударная а - латинским sanare - «лечить».

Лексическая единица кандидат, пришедшая в русский язык через польский из латинского, где candidus имеет значение «белоснежный». Кандидат буквально - «одетый в белую одежду». (В Риме претендент на общественную должность облачался в белую тогу.) Таким образом, мы не только проверили написание слова, но и узнали интересные сведения из римской истории.

Слово интетьер пришло в русский язык через французское посредничество из латинского языка, где inter означает “внутри”. Таким образом мы проверили безударную гласную и.

Или лексическая единица колоссальный, где с помощью латинского colossus “большая статуя” можно проверить не только вторую безударную о, но и удвоенное написание согласной с.

Латинским terra “земля” можно одновременно сделать проверку двух букв в таких словах, как терраса, территория: гласной е и удвоенной согласной р.

Обратимся к примерам шестого класса. Вторая безударная гласная и в слове инициатива может быть проверена заимствованным initium - «начало». Или, например, лексическая единица литература произошла от латинского litera - «буква». Поэтому буквально литература означает «письмена». Здесь именно с помощью этимологии объясняется написание непроверяемой орфограммы и.

Написание слова университет объясняется латинским universus “весь, общий”.

Теперь обратимся к списку словарных слов 7 класса. Офицер (непроверяемая и) от officium - “служба”. Буквально офицер - “служащий человек”. Сигнал - от латинского signum, что в переводе означает «знак».

Слово демонстрация было заимствовано в Петровскую эпоху из польского языка, где demonstracja восходит к латинскому monstro “показывать”.

Итак, из приведенных выше примеров мы видим, что благодаря умелому использованию знаний о происхождении слов, учащиеся, скорее всего, не допустят таких орфографических ошибок, как копитан, сонаторий, кандедат, энтерьер, коласальный, тираса, тиретория инециатива, летература, унивирситет, офецер, сегнал, деманстрация. Поэтому очень важно, чтобы учитель объяснил, что с помощью этимологии можно проверить даже словарные слова, рассматривая их в качестве слов с безударными гласными в корне, проверяемыми ударением. Например, вита - витамин, монстро - демонстрация, манус - маникюр, кандидус - кандидат, вермис - вермишель, дисципулюс - дисциплина, фонтис - фонтан, доцео - доцент, орно - орнамент, филиа - филиал, аква - аквариум.

Такой вид работы способствует закреплению в сознании учеников сведений о происхождении «трудных» слов, развитию навыка писать слова, вызывающие затруднения, предварительно подобрав проверочное слово.

Также довольно важным методом преподавания русского языка является подбор этимологически однокоренных слов. Ниже приведено примерное задание на данный вид работы. Вспомнить и назвать как можно больше слов…

1)…имеющих в своем составе исторический корень кап- (от латинского слова caput «голова»);

2)…восходящих к латинскому manus, что означает «рука»;

3)…восходящих к латинчкому memor «память»;

4)…восходящих к латинскому porto, что означает «ношу»;

5)…восходящих к латинскому quartus “четвертый»;

6)…восходящих к латинскому terra “земля”;

7)…восходящих к латинскому albus «белый».

Примерный перечень слов, которые могут назвать ученики:

Капитан, капрал, капуста, капюшон, капор, капот, капитал, капитализм, капиталист, капиталистический, Капитолий.

Маникюр, манеж, манеры, манжета.

Мемориал, мемориальный, меморандум, мемуары, мемуарный.

Портфель, портативный, экспорт, импорт, паспорт, транспорт, портрет, портмоне, портсигар.

Квартал, квартира, квартет.

Терраса, территория;

Альбинос, альбом, альбатрос.

При выполнении этого задания учащиеся соотносят созвучные части слов по значению - изучение слов с этими частями с помощью этимологического анализа на предыдущих уроках вооружает их таким умением. Кроме того, данный вид работы детям особенно интересен. Он вызывает у них дух соревновательности. Опираясь на знание этимологии, ученики сознательно активизируют свой словарный запас, что способствует его развитию. К тому же такое упражнение повышает внимание школьников, так как они не должны повторять уже названные слова.

Еще одним интересным заданием является узнавание слова по полной этимологической справке к нему. Учитель называет исторический корень или слово, к которому восходит данное, и его значение. Например, это слово произошло от …

1)…латинского granum «зерно»,

2)…латинского canus «собака»,

3)…латинского herba «трава»,

4)…латинского gimnos «обнаженный».

Ответы учеников следующие: гранит, каникулы, гербарий, гимнастика.

В процессе выполнения заданий такого рода звуковые ассоциации в сознании ребенка возникают не хаотично, а на основе соотнесения созвучных слов по значению.

Следующий вид задания немного сложнее. Этимологическая справка к нему дается уже не в полном виде. Для того, чтобы дети узнали слово, учитель называет только то, к которому оно восходит по происхождению, не указывая его значение. Например, это слово произошло от …

… латинского patria

… латинского trado

… латинского festa

… латинского plane

… латинского filius

… латинского litera

… латинского milis

Ответы учеников: патриот, традиция, фестиваль, планета, филиал, литература, милиция.

Поскольку в задании включаются слова, значение и написание которых уже проанализировано на уроках русского языка с помощью этимологии, то при выполнении в сознании учащихся восстанавливается опущенное учителем звено цепочки (значение исходного слова). Восстановив его, дети должны соотнести это звено со значением искомого слова. Таким образом, данное задание активизирует мышление учеников, способствует уточнению и закреплению в их памяти лексического значения слова.

Вообще, при изучении “трудных” слов на уроках русского языка просто необходимо использование различных словарей (особенно этимологического и толкового) для получения сведений о происхождении и строении слова, его лексического значения. Ниже приведены специальные упражнения, цель которых приучить детей работать со словарями и научить их правильно формулировать значение слова.

Например, в одном столбике записано определение лексического значения слова, а в другом - грамматического. И ученики должны соотнести эти два значения.

Или другое задание. Школьникам предлагается для чтения текст, в котором более 50 % заимствованной лексики имеет латинское происхождение. Задача учащихся не только выделить в предложенном тексте новые для них слова, но и отобрать латинские, используя этимологический словарь. Затем ученики раскрывают значение всех новых слов путем справок в толковом словаре. Важно, чтобы учащиеся постоянно накапливали такие слова в своих специально заведенных для этого тетрадях с тематическим их распределением по семантическим или грамматическим разрядам (частям речи).

Также использование словарей при работе с “трудными” словами способствует воспитанию у школьников правильного отношения к иноязычной лексике и навыков ее уместного и осознанного употребления. А это очень актуально, так как всем известно пристрастие многих современных школьников к использованию иноязычных слов. Перенасыщенность речи без какой-либо определенной цели такими словами ведет нередко к затемнению смысла сказанного. Кроме того, нередко такие слова употребляются не в том значении. Например, один школьник не различат по значению слова стимулы и символы, для другого слова лидер и негодяй - синонимы, третий говорит “литургический” сон вместо летаргический.

Во избе6жание такой путаницы на уроках русского языка необходимо использовать различные упражнения, основанные на замене иноязычных слов русскими синонимами. Преимущество упражнений такого вида в том, что они дают учителю возможность опереться на знание учащимися фактов изучаемого ими в школе иностранного языка.

Например, подберите русские синонимы к словам латинского происхождения: 1) прогресс; 2) процесс; 3) резолюция; 4) реформа; 5) сигнал; 6) симпатичный; 7) характеристика; 8) эксперимент; 9) легендарный; 10) рецензия; 11) фестиваль; 12) шоссе; 13) карнавал; 14) комментарий; 15) регулировать; 16) результат; 17) авиатор; 18) библиотека; 19) вестибюль; 20) делегат; 21) дивизия; 22) интерьер; 23) кандидат; 24) автобиография.

Примерные ответы учеников: 1) улучшение; 2) ход, развитие; 3) постановление; 4) преобразование; 5) знак; 6) милый; 7) описание; 8) опыт; 9) необыкновенный, прославленный; 10) оценка; 11) праздник; 12) дорога; 13) праздник; 14) пояснение; 15) управлять; 16) итог; 17) летчик; 18) книгохранилище; 19) прихожая, сени; 20) представитель; 21) войсковое соединение; 22) внутреннее помещение, внутренняя отделка; 23) претендент; 24) жизнеописание.

Важно, также, чтобы на протяжении всего учебного года во время работы с заимствованной лексикой дети пользовались словарем иностранных слов и вели свои собственные словарики иностранных слов, куда выписывали встретившиеся в упражнениях лексические единицы. Затем самостоятельно или с помощью учителя заменяли их соответствующими русскими словами. А в конце каждой изученной темы нужно выделять такие иностранные слова, к которым нельзя подобрать соответствующие русские синонимы.

Детям можно давать следующее домашнее задание: попробовать написать свой собственный рассказ с использованием пар слов - русского и латинского происхождения, сходных по значению. Также можно задать составление кроссворда, используя как можно больше слов латинского происхождения. Такая работа не только привлекает внимание учащихся к лексическому значению слова и заставляет пользоваться толковым словарем, но и учит правильно формулировать значение слова. С лучших кроссвордов можно сделать ксерокопии для каждого ребенка, и традиционный словарный диктант превратить в разгадывание кроссворда, составленного одноклассником. А рассказы могут быть использованы для проведения диктантов или напечатаны с пропуском орфограмм и представлены в качестве дополнительных упражнений. Преимущество такого способа работы еще и в том, что он дает возможность ребенку вырасти в глазах одноклассников и в своих собственных. Нетрудно представить гордость ученика в тот момент, когда класс разгадывает кроссворд, под которым написано: «Автор - …» - а дальше - его имя и фамилия.

Страницы: 1, 2, 3



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.