Рефераты. Наглядность как средство формирования лексических навыков на уроках немецкого языка у учащихся третьих классов

p align="left">С уровнем развития иноязычных способностей можно соотнести понятия «сильный», «средний», и «слабый» ученики.

«Сильным» можно считать ученика, владеющего рациональными приемами учебной деятельности и обладающего значимым объемом вербальной памяти, с хорошо развитыми памятью и аналитико-синтетическими операциями мышления и высоким уровнем развития внимания, то есть способностью сосредоточиться на предмете деятельности.

«Средним» учеником может оказаться школьник, не обладающий значительным показателем объема вербальной памяти, а также способностью к вероятному прогнозированию, не имеющий сильной внутренней мотивации и сильной воли, что позволяет ему добиваться определенных результатов в учении, но не обеспечивает легкость и быстроту процесса формирования навыков и умений иноязычной речевой деятельности.

«Слабым» считается ученик, у которого плохо развиты навыки учебной деятельности, слуховая память, аналитико-синтетические операции и внимание характеризуется низким уровнем устойчивости и концентрации.

Следующим фактором, влияющим на специфику процесса овладения детьми иностранным языком, является их опыт владения родным языком.

Нельзя не упомянуть еще об одном факторе, особенно важном для маленьких учеников - фактор успеха. При организации обучения иностранному языку вообще, и контроля в частности, важно создавать у учеников ситуацию успеха. Даже самый маленький успех воодушевляет детей и поддерживает их интерес к предмету.

Дети очень чувствительны к оценке, которую дает им учитель. Так, дети 3-го класса, так же, как шестилетки, все еще не в состоянии отделить оценку выполнения отдельного задания от оценки себя в целом. Слова: «Ты сделал это плохо» - они понимают так: «Ты плохой» - и расценивают как проявление отрицательного отношения к себе со стороны учителя. Учитывая эту возрастную особенность, рекомендуется использовать систему содержательных оценок, разработанную Ш.А. Амонашвили [5, c.5-11]. Она включает в себя четыре компонента:

1. доброжелательное отношение к ученику как к личности;

2. положительное отношение к усилиям ученика, направленным на решение задачи (даже если эти усилия не дали положительного результата);

3. конкретный анализ трудностей, вставших перед учеником, и допущенных им ошибок;

4. конкретные указания на то, как можно улучшить достигнутый результат.

Оценка должна включать в себя все эти компоненты, даже если результат работы ученика отрицательный. Она может являться дополнительным стимулом и средством самоконтроля учащихся:

a) пятерку получит тот, кто сумеет рассказать все о своем друге: что он любит, умеет и как выглядит;

б) если ты хочешь получить пятерку, расскажи еще, что ты ешь на завтрак, на обед и на ужин и т.д.

При ориентировании на критерии учителя у детей формируются свои субъективные критерии самооценки и самоконтроля: «Вот как нужно рассказывать (читать, писать), чтобы получить отличную оценку».

Учет психологических особенностей детей и их дальнейшее развитие являются важным фактором успешности процесса обучения иностранному языку в начальной школе [7, c.93].

Таким образом, можно сделать следующие выводы: при обучении детей иностранному языку необходимо строго учитывать их психологические и индивидуальные особенности, иначе не будет успешным формирование любых навыков и учитель не получит желаемых результатов.

1.2 Понятие навыка в обучении иностранному языку

Чтобы дать понятие «навык» в обучении иностранному языку, необходимо рассмотреть данное понятие в других областях науки.

1. Навык - умение, выработанное упражнениями, привычкой [18].

2. Навык - доведённое до автоматизма умение решать тот или иной вид задачи. Всякий новый способ действия, протекая первоначально как некоторое самостоятельное, развернутое и сознательное действие, затем в результате многократных повторений может осуществляться уже в качестве автоматически выполняемого компонента действия, т.е. навык в собственном смысле слова [2].

3. Навык - умение, приобретенное упражнениями, созданное привычкой [3].

4. Навыки - это автоматизированные действия, приуроченные к конкретным особенностям ситуации…, но пока они не осознанны, их нельзя передать другому человеку…[21].

5. Навыки - умения, доведенные до автоматизма, высокой степени совершенства [17].

6. Навык - такое действие, в составе которого отдельные операции стали автоматизированными в результате упражнений [25].

7. Навык - приобретённое в результате научения и автоматически осуществляемое движение, неизменно приводящее к вполне определённому результату, не требующее сознательного контроля и специальных волевых усилий для его осуществления [26].

Проанализировав и сравнив понятия навыка в различных источниках, можно сделать вывод, что авторы определяют навык как умение или действие. Применительно к иностранному языку можно сказать, что навык - это 1. Действие, которое автоматизируется в результате многократных повторений. 2. Действие, которое совершается человеком без участия сознания, т.е. автоматически. 3. Упрочнившийся благодаря упражнениям способ действия.

Понятие «навык» в обучении иностранному языку тесно связано с аспектами обучения иностранным языкам. Аспекты иностранного языка включают в себя обучение фонетическим, лексическим и грамматическим навыкам речи. Для формирования навыков устной речи, аудирования, письма и чтения надо не только уметь произносить соответствующие звуки, но и знать, как они соединяются в словах, а затем и как эти слова соединяются в предложении.

В естественной языковой среде это происходит одновременно. Достаточно вспомнить, как начинают говорить маленькие дети, что предшествует этому, и на сколько легко и быстро идет этот процесс.

В условиях неязыковой среды, или, проще говоря, на уроке иностранного языка, постановке произносительных навыков следует уделить значительное внимание.

Однако часто приходится слышать высказывания о том, что фонетический навык, не так уж необходим, ведь практически невозможно научиться говорить на иностранном языке без акцента, так зачем стараться и тратить время. Чтобы ответить на это замечание необходимо разобраться в том, что же составляет сущность фонетических навыков. Для этого произносительные навыки нужно разбить на две большие группы.

Ритмико-интонационные навыки предполагают знание ударения и интонем, как логических, так и экспрессивных. Именно данная группа навыков, а точнее, их отсутствие скорее выдаёт нас за иностранцев. Кроме того, не надо забывать и о том, что с помощью интонации, ударения и паузации можно менять смысл всего сказанного.

Слухо-произносительные навыки делятся на аудитивные и собственно произносительные.

Аудитивные, или слуховые, навыки предполагают действия и операции по узнаванию и различению отдельных фонем, слов, смысловых синтагм, предложений и т.д.

Собственно произносительные навыки предполагают умение правильно артикулировать звуки и соединять их в словах, словосочетаниях, предложениях.

Основной целью обучения грамматике является формирование у учащихся грамматических навыков как одного из важнейших компонентов речевых умений говорения, аудирования, чтения и письма.

Что касается лексических навыков, то выделяют три компонента содержания обучения лексике: лингвистический, методологический и психологический. О них подробнее мы расскажем чуть позже. При обучении иностранному языку необходимо формировать у детей навыки во всех областях данной науки.

Таким образом, проанализировав и сравнив понятие навыка в различных областях науки, следует отметить, что данные понятия очень схожи с понятием навыка в методике обучения иностранному языку, поэтому его можно определить как упрочнившийся, благодаря упражнениям, способ действия, совершаемый человеком без участия сознания, то есть автоматически. Данное понятие в обучении иностранному языку тесно связано с аспектами обучения иностранному языку, то есть с навыками речи.

1.3 Формирование лексических навыков речи

Что, значит, знать слово? На этот вопрос можно ответить кратко - это значит знать его формы, значение и употребление. Говоря о формах слова, мы имеем в виду его звуковую форму, без которой невозможно правильно понять слово со слуха и адекватно озвучить его самому, а также графическую форму, без которой слово не будет узнано при чтении и не сможет быть написано. Если у слова есть некоторые особенности образования грамматических форм, то об этом также следует сообщить обучаемым уже на стадии ознакомления во избежание ошибок в последующем использовании данного слова.

Что касается значения, то в немецком языке, впрочем, как и в любом другом, слова могут иметь несколько значений. Объем полисемантических слов в немецком языке высок. Это не значит, что обучаемый должен познакомиться со всеми значениями слова одновременно, но наиболее частотные из них желательно узнать. Помимо значения слова, необходимо показать и его коннотацию, то есть те ассоциации, которые это слово вызывает, его социальный подтекст, а это уже вплотную связано с употреблением слова.

Именно на этом этапе возможно формирование социолингвистической и социокультурной компетенций. У иностранцев сочетание «13-е число, пятница» вызывает ассоциации с невезением, неудачей и т. д., а слова когда-то популярной песни в исполнении Андрея Миронова «...видно, в понедельник их мама родила» без перевода-толкования мало, о чем скажут европейцам. Говоря об употреблении слова, мы имеем в виду не только его коннотацию, но и управление в предложении.

Употребление слов также предполагает знание наиболее типичных его сочетаний с другими словами. Так чему должен научить учитель своих учеников, работая над новыми словами? Рассмотрим этот вопрос с позиции школы Г.В. Роговой, где выделяются три компонента содержания обучения: лингвистический, методологический и психологический. Необходимо заметить, что, говоря о единице обучения лексике, мы не обязательно имеем в виду отдельное слово. Под лексической единицей (ЛЕ) подразумевается и слово, и устойчивое словосочетание, и идиома. Их необходимый набор для решения речевых задач, обусловленных контекстом деятельности данной возрастной группы обучаемых, и составляет лингвистический компонент содержания обучения лексике на конкретном этапе обучении.

Отбор лексики определяется не только уровнем владения иностранным языком, но и возрастными особенностями обучаемых, а отсюда и теми речевыми ситуациями, которые определяют их общение по той или иной изучаемой теме на любом языке. Безусловно, надо делать поправку и на особенности межкультурного плана. Наши обучаемые должны получать необходимую информацию, а вместе с ней и запас слов, отражающих европейский опыт общения. И все же дети остаются детьми, у подростков и взрослых свои проблемы и темы для обсуждения, и это достаточно универсально для нашего мира, который все больше и больше интернационализируется.

Методологический компонент содержания обучения лексике включает необходимые разъяснения, памятки и инструкции по использованию печатных словарей, форме ведения индивидуальных словарей и карточек с новой лексикой, о способах реорганизации и систематизации изученной лексики. Это те знания и умения, которые позволят ученику работать над лексикой самостоятельно и независимо от внешних условий. Этот вопрос очень важен, и ему следует уделить внимание [23, c. 84].

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.