Идея разграничения двух ступеней культуры речи впервые в отечественном языкознании была высказана Г. О. Винокуром: “Понятие культуры речи можно толковать в двояком смысле слова в зависимости от того, будем ли мы иметь в виду одну только правильную речь или также речь умелую, искусную” [12, с.10]. Эта идея была поддержана Б. Н. Головиным, который разработал понятие “хорошей речи” и ее качеств [13].
Правильность и коммуникативная целесообразность речи считаются двумя ступенями - низшей и высшей - овладения литературным языком. “Правильность речи - непременный, но элементарный критерий речевой культуры. Подлинная высота речевой культуры определяется разнообразием способов выражения того же смысла, находящихся в распоряжении говорящего, точностью и целесообразностью их выбора соответственно коммуникативной задаче”[20, с.146].
Правильность речи предполагает соблюдение говорящим норм языковом коллективе и обязательные для всех членов коллектива языковые единицы и закономерности их употребления” [22, с.12.].Однако не любая норма является проблемой культуры речи. Эта проблема возникает лишь при наличии сосуществующих в языковой системе однозначных элементов, когда говорящий оказывается в ситуации выбора. По справедливому замечанию Ф. П. Филина, “там, где нет возможности выбора, нет и проблемы нормы” [37, с. 17].
Нормы литературного языка соотносятся с уровнями системы языка. Существуют нормы лексические, орфоэпические, синтаксические. Лексические нормы фиксируются в толковых словарях в виде толкования значений слов и их сочетаемости; остальные нормы раскрываются в пособиях по грамматике литературного языка, в специальных словарях - справочниках, посвященных проблемам кодификации (описания норм) языка. При этом следует иметь в виду, что в грамматике обращается внимание главным образом на структуру языковых единиц, но говорится и о правилах их употребления. Опираясь на литературную норму, на правильную образцовую речь, словари этого типа отвечают на вопрос, как правильно сказать, какой вариант считается литературным, нормативным.
Оценивая правильность речи, мы учитываем, что говорящему приходится выбирать из двух языковых вариантов - нормативного и ненормативного. В одних случаях приходится решать вопрос: как построена языковая единица (слово, словоформа, словосочетание, предложение) - по правильной модели или нет, например: насмешка или надсмешка? Без носков или без носок? Заведующая аптекой или аптеки? Большинство поддержало докладчика или поддержали? В других случаях решается проблема правильного употребления в речи слова или словоформы: это одел свитер или надел? Лесистое озеро или лесное? Дирижер - это лицо управляемое (или управляющее) оркестром. Архипелаг - это группа островов, лежавших (или лежащих?) близко друг от друга. И в том и в другом случае оценка речи бывает однозначной: правильно или неправильно образована или употреблена языковая единица.
Вторую ступень культуры речи можно определить как мотивированное употребление средств языка для целей общения, как оптимальное использование языка в конкретных условиях общения.
При оценке коммуникативной целесообразности речи мы опираемся на синонимический ряд, исходим из того, что для передачи определенного значения в языке существует несколько нормативных средств, несколько примерно равных способов выражения данного смысла. Задача состоит в том, чтобы решить, самый ли удачный вариант из числа возможных избран говорящим. На этом уровне оценка речи не бывает жесткой, однозначной: это оценка степени качества произведенного говорящим отбора языковых средств: хуже или лучше других использованное средство [36, с. 95, 96.]. При этом выбранное говорящим языковое средство, так же как и вся его речь в целом, оценивается не сама по себе, а в зависимости от того, насколько оно соответствует речевой ситуации. Вводя понятие речевой ситуации, мы различаем в нем две стороны: денотативная, описываемая ситуация (то, что характеризует содержание высказывания - его тему) и ситуация общения (то, что характеризует сам акт коммуникации - где говорим, с кем, зачем?).
Если говорящий адекватно выражает описываемую ситуацию (т. е. отбирает слова и конструкции с той мерой точности, которая нужна в данном случае, чтобы раскрыть содержание, смысл высказывания), мы говорим о точности речи. Если же говорящий учитывает и адекватно передает в своей речи ситуацию общения (то есть при отборе слов и конструкций заботится о том, чтобы обеспечить обратную связь, вызвать именно у этого вполне определенного слушателя нужную реакцию на сообщение - интеллектуальную (обеспечить понимание), эмоциональную (пробудить чувство), волевую (заставить действовать), мы говорим о выразительности речи.
Однако добиться точной и выразительной речи можно лишь при одном условии, если говорящий владеет разнообразными средствами языка, разными способами передачи одного и того же смысла, если речь его достаточно богата.
Как уже говорилось выше, понятие коммуникативно-целесообразной речи предполагает достаточно высокий уровень развития речевой культуры, которой применительно к школьной практике удобно обозначать с помощью простого и понятного термина хорошая речь.
В понятие хорошей речи включаются как минимально достаточные три признака: богатство, точность и выразительность речи.
Показателями богатой речи являются большой объем активного словаря, разнообразие используемых в речи морфологических форм и синтаксических конструкций.
Требования к степени развитости лексического и грамматического строя речи варьируются применительно к возрасту детей с учетом того объема сведений по лексике, морфологии и синтаксису, которым владеют учащиеся данного класса.
Точность речи понимается по - разному. Обычно, говоря об этом качестве речи, прежде всего имеют в виду правильное словоупотребление, или соблюдение в речи лексических норм: употребление слова в соответствии с тем значением, которое закрепилось за ним в языке, соблюдение лексической сочетаемости. Однако это лишь часть проблемы. Понимаемое так требование точности речи не выходит за рамки правильной речи. На уровне же коммуникативно - целесообразной речи точность речи осмысляется шире: это не просто правильное, оптимальное словоупотребление; это выбор таких языковых средств, которые наилучшим образом выражают содержание высказывания, раскрывают его тему и основную мысль или, как уже говорилось выше, адекватно передают описываемую ситуацию.
Для достижения такой точности речи важно, чтобы ученик владел синонимикой - только в этом случае у него будет из чего выбирать. Не менее важно, чтобы он различал оттенки значения смысловых синонимов - только при этом условии он сумеет выбрать из ряда близких по значению слов то, что точнее других передает оттенки смысла существенные именно для этого высказывания.
И второе важное для организации этой работы обстоятельство: чтобы оценить целесообразность выбора языкового средства, нужно ясно представлять себе ту коммуникативную задачу, которой подчинен языковой отбор. Точность речи обслуживает содержание речи; значит, нужно, чтобы ученик понимал не только тему, но и основную мысль высказывания. Следовательно, работу над точностью речи нельзя проводить в отрыве от программы высказывания, на отдельных примерах - предложениях или словосочетаниях. Здесь обязателен связный текст.
Выразительность речи создается с помощью отбора языковых средств, в наибольшей мере соответствующих условиям и задачам общения. Это качество речи предполагает, что пишущий чувствует функциональный стиль, понимает особенности данной ситуации и при выборе слов и выражений учитывает специфику условий речи. Каждый функциональный стиль наделен своими средствами выразительности. Выразительность художественной речи связана с использованием таких средств языка, которые воспринимаются не только рассудком, но и воздействуют на наглядно-чувственное восприятие человека, на его эмоциональный строй. В художественном стиле уместны конкретные слова, потому что предметы, называемые ими, можно “увидеть”, представить во всей их реальной конкретности. Можно, например, “увидеть” воробья, ласточку, голубя, но нельзя “увидеть” птицу вообще. В художественном стиле уместны также слова в переносном значении, так как они вызывают в представлении читателя ассоциации, столь необходимые для создания образного строя речи; слова и выражения, имеющие дополнительную эмоционально - оценочную окраску, с помощью которых передается авторская оценка героев произведения или событий.
Научный стиль, напротив, не терпит переносных, образных значений, избегает конкретных и эмоционально - оценочных слов. Это стиль, обращенный к рассудку человека, и средства выразительности у него иные. К ним относится абстрактная понятийная лексика, позволяющая охарактеризовать обобщенно - отвлеченный характер предмета речи, особая точность словоупотребления (отсюда стремление к терминологичности речи, исключающей двоякое понимание), подчеркнутая (выраженная лексическими и синтаксическими средствами) логичность высказывания и пр. Выразительность речи достигается в том случае, если в тексте раскрываются ведущие черты стиля и используются языковые средства, наиболее характерные для данного функционального стиля.
Этикет есть внешняя, видимая часть этики, которая сложилась в течение веков и тысячелетий в обществе людей и составляет неотъемлемую часть, даже основу, духовного мира личности.
Термин этика имеет два значения:
философская наука, объектом которой является мораль (проблемы смысла жизни, назначения человека);
нормы, правила, поддерживаемые общественным мнением и определяющие, как должен поступать человек в условиях выбора между добром и злом, эгоизмом и альтруизмом, в ситуациях самовыражения личности, в мотивации поступков, в понимании принципов и норм поведения.
Этика имеет разнообразные сферы применения: она определает взаимоотношения людей в совместном труде, в сфере образования и воспитания, в спорте, экологии, в семейной жизни, в общении - в самых разнообразных его ситуациях.
Этика связана с психологией в сферах мотивации поведения, развития побуждений человека, в изучении его нравственных чувств, формировании личности, ее интеллектуального мира, сознания.
Этика связана и с социологией в вопросах общественного регулирования деятельности, поступков людей, проблемы “человек и общество”.
Она не смогла не отразиться и в языке: в нем сформировались, сложились в стройную систему языковые единицы, близкие к фразеологии, чрезвычайно чуткие к изменениям в общественных отношениях, - это средства и правила употребления речевого этикета.
Речевой этикет - это система устойчивых форм общения, принятых в соответствии с социальными ролями общающихся. Области употребления этикетных форм: приветствие, прощание, извинение, просьба, благодарность и т. д. Этикет - внешняя форма общения между людьми. Системы этикетных речей изменчивы, они с высокой точностью отражают историческое время и социальные слои их уместного применения. Они ситуативны, “прикреплены” к официальной и неофициальной обстановкам, отражают тонкие различия в выборе того или иного регистра общения: Приветствую вас!; Здравствуйте!; Здравствуй!; Здорово!; Привет!; Как дела?; Здоровеньки булы! Различия выражаются в обращении на ты или на вы, в деревне или в городе, среди знакомых и незнакомых, равных по возрасту или нет и т. д.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9