К сожалению, при работе над учебным текстом, учитель не всегда обращает внимание на лингвистические особенности диалога и монолога, поэтому, как показал собственный небольшой опыт, устно-речевые высказывания учащихся диалогического характера, «грешили» однообразием полносоставных структур, отсутствием разговорной и клишированной лексики.
Все характеристики устной речи противопоставлены характеристикам текста. Текст - не спонтанная речь; он лишь имплицитно рассчитан на слуховое восприятие; он не только линеен, он не только движение, процесс - он также стабилен. Текст как факт речевого факта системен. Текст представляет собой некое завершенное сообщение, обладающее своим содержанием, организованное по абстрактной модели одной из существующих в литературном языке форм сообщений (функционального стиля, его разновидностей и жанров) и характеризуемое своими дистинктивными признаками.
Многие тексты, и в особенности тексты художественные - повести, рассказы, романы, пьесы, фольклорные произведения, оказывают воздействие на чувства читателя и возбуждают реакцию эстетического порядка. Текст может вызвать образы - зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые. Эти образы оказываются не безразличными к самому содержанию литературно-художественных произведений. Рассматривая параметры (грамматические категории) текста и пытаясь выявить некоторые типологические черты этого объекта, стоит помнить, что существуют принципиальные различия между художественными текстами и нехудожественными - официальными документами, газетной информацией, научной прозой.
Текст как произведение речетворческого процесса может быть подвергнут анализу с точки зрения соответствия (несоответствия) каким-то общим закономерностям, причем эти закономерности должны рассматриваться как инварианты текстов каждого из функциональных стилей. В связи с этим появляется необходимость дать определение «правильности» текста. Под правильными текстами предлагается понимать такие, в которых соблюдены условия, указанные выше в общем определении текста, т.е. соответствие содержания текста его названию (заголовку), завершенность по отношению к названию (заголовку), литературная обработанность, характерная для данного функционального стиля, наличие сверхфразовых единиц, объединенных разными, в основном логическими типами связи, наличие целенаправленности и прагматической установки. Текст, как правило, это структурированное образование, отличающееся от единицы номинации тем, что сообщает о чем-либо в виде коммуникативно-ориентированного произведения, а оно характеризуется такой базовой чертой как связность. Таким образом, не отдельно взятые предложения могут считаться текстами и даже, как правильно отмечает Т.М. Николаева [14,15] вопрос об их отнесенности к категории текстов остается дискуссионным, а в число критериев текста включается его протяженность. Большинство текстов с точки зрения из организации стремится к соблюдению норм, установленных для данной группы текстов (функциональных стилей), и тем самым как бы сопротивляется нарушению правильности текста. Это, однако, не всегда относится к художественным текстам, которые, хотя и подчиняются некоторым общепринятым нормам организации, все же сохраняют значительную долю «активного бессознательного», которое нередко взрывает правильность и влияет на характер организации высказывания.
1.2 Учебный текст, его отличительные признаки. Требования, предъявления к учебному тексту
Анализ изученной литературы показывает [5,6,7,16], что текст развёртывается в логической последовательности, выражаемой языковыми средствами, например, причинно-следственными, временными и другими союзами. Текст членится на компоненты: по тематическому, содержательному принципу - на микротемы, подтемы, разделы, главы; по синтаксическому признаку - на сверхфразовые единства, сложные синтаксические целые, выделяя их на письме. Обычно абзац совпадает со сложным синтаксическим целым, т.е. компонентом текста, имеющим более или менее выраженную внутреннюю структуру. Особыми средствами (знаками, расположением) выделяется прямая речь - монологи, диалоги, отдельные реплики.
Компоненты текста во взаимосвязанности составляют его композицию, обеспечивающую наилучшее понимание текста слушателем или читателем, вызывающую заинтересованность.
В последние десятилетия возникла новая отрасль языкознания - лингвистика текста: она изучает структуру компонентов текста, связи между предложениями внутри компонента. Эти связи выделяются на основе логики и смысла; на основе композиционного авторского замысла; на основе выделения темарематической структуры компонента; на основе синтаксических связей между предложениями в компоненте (с помощью союзов, местоимённых замен, синонимов, повторов, типов связей - цепной и параллельной).
В зависимости от содержания и от своей внутренней организации тексты делятся на коммуникативно-смысловые типы: повествование, характеристика и рассуждение.
Своеобразие текста зависит от функционально - стилистической установки: художественный текст, публицистический текст, научный текст, а так же в соответствии с тем или иным жанром: стихи и проза, эпос и драма, сонет и т.п.
Наибольшее количество текстов предложено для иллюстрации изучаемых явлений языка, кроме того - для выразительного чтения, пересказа, списывания, грамматического анализа, синонимической работы, составления плана и прочих целей.
Выделяют следующие методические требования к текстам: [5] образцовость языка, художественность текста, богатство содержания, актуальность тематики, наличие в тексте изучаемых языковых форм, средств, разнообразие жанров и стилей, богатство лексики, развивающий характер: каждый текст, поэтический или прозаический, должен поднимать ученика на ступеньку выше в развитии.
При отборе текстов нужно обращать внимание на их воспитательный, развивающий и культуроведческий потенциал, мотивационную способность, а также на проблемный характер содержания текстов, то есть, может ли он являться источником дополнительной информации, образцом, стимулом для порождения собственного высказывания, помогать учащемуся наиболее полно и адекватно реализовать свое коммуникативное намерение. Для учащихся школ будет интересен тот текст, который содержит новую / проблемную информацию, открывает «окно» в мир иной культуры, затрагивает его чувства и эмоции и т.д.
Ученики должны уметь подбирать тексты: как по личным ценностным ориентациям, так и по изучаемым темам: например, при изучении времён глагола, для показа роли местоимений, роли союзов и предлогов, для показа переносных значений слов, для демонстрации связей внутри компонента текста.
Проанализируем несколько текстов из «Student's Book» для 8-го класса разработанного автором Кузовлевым Н.М. [11]
Например, в Unit 1 на странице 19 текст «London at its variety» обладает богатством содержания, и, разумеется, богатством лексики. Так же текст развивает воспитательный и культуроведческий материал, в нем имеется проблематика текста и он помогает учащимся реализовать свое коммуникативное намерение для порождения собственного речевого высказывания. Следует заметить, что текст предложен для иллюстрации изучаемого явления языка, а точнее, для грамматического анализа.
В Unit ІІ на странице 54, текст «Going abroad: pros and cons» делится на компоненты по тематическому и содержательному принципу - на микротемы. Следует отметить, что текст содержит развивающий и культуроведческий материал, а также является источником дополнительной информации и помогает учащимся реализовать свое речевое высказывание. В тексте преобладает богатая лексика, имеются предтекстовые, текстовые и послетекстовые задания.
Рассмотрим Unit 4 на странице 132 «How do you play it?». В данном тексте выделяется диалог. Структура компонента текста выделяется на основе логики и смысла. Заметим, что присутствуют предтекстовые, текстовые и послетекстовые задания, которые являются стимулом для порождения собственного речевого высказывания.
Из вышесказанного можно сделать вывод, что в основном тексты соответствуют требованиям, однако не всегда коммуникативная задача, указанная в учебнике в предтекстовом задании, подкрепляется теми способами работы, которые имеют место после текста. Большинство текстов, подлежащих порождению речевых произведений, требуют тщательной информационной переработки.
1.3 Взаимосвязь обучения чтению и говорению на основе текста
Новое звучание в современной методике обучения иностранному языку получает один из основополагающих принципов обучения иностранным языкам, а именно: принцип взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности [16]. Этот принцип необходимо соблюдать на всех этапах обучения иностранному языку, при обучении не только видам речевой деятельности, но и аспектам языка. Говорение на основе текста - это предпосылка для качественного осуществления ситуативного (неподготовленного) говорения.
Говорение выступает в двух формах - монологической и диалогической. Эти формы имеют различия не только в лингвистических характеристиках, но и в психологическом плане. Рассмотрим каждую форму с точки зрения раскрытия психологического содержания обучения им. Начнем описание с монологической формы речи[18].
Монологическая речь - это речь одного лица, состоящая из ряда логически, последовательно связанных между собой предложений, интонационно оформленных и объединенных единым содержанием и целью высказывания. Построение связного высказывания предполагает осуществление следующих операций. Во-первых, определение цели, в учебных условиях, «принятие» предмета сообщения, иными словами, о чем говорить. Во-вторых, произвести «инвентаризацию» языковых средств, находящихся в памяти, и отобрать те из них, которые нужны для реализации замысла. В-третьих, логически построить высказывание в соответствии с замыслами придать ему воздейственную, эмоционально-выразительную окрашенность во внешней речи.
Диалог - это процесс общения двух или более собеседников - партнеров, поэтому в рамках одного речевого акта каждый из участников поочередно выступает в качестве слушающего и говорящего. Диалогическую речь нельзя спланировать, «запрограммировать», так как речевое поведение одного партнера зависит от речевого поведения другого партнера. Диалогическая речь в большей степени ситуативно обусловлена, чем монологическая, и ей свойственна большая эмоциональность и экспрессивность, которая проявляется, в частности, в использовании невербальных средств: мимики, жестов и т.д.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6